vs
QUICK ANSWER
"Antes de que" is a preposition which is often translated as "before", and "antes que" is a phrase which is also often translated as "before". Learn more about the difference between "antes de que" and "antes que" below.
antes de que(
ahn
-
tehs
deh
keh
)A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
1. (prior to)
a. before
Recuérdame que te dé el libro antes de que te vayas.Remind me to give you the book before you go.
antes que(
ahn
-
tehs
keh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (time)
b. earlier than
¿Por qué me tengo que acostar antes que mi hermano mayor, mamá?Why do I have to go to bed earlier than my big brother, Mom?
2. (location)
a. before
Bajando esta calle, mi casa queda antes que la tuya.On this street, my house comes before yours.
3. (preference)
b. rather than
Hay muchas cosas divertidas que hacer antes que beber.There are lots of fun things to do rather than drinking.
c. sooner than
Marisa preferiría quedarse en casa antes que salir con Carl.Marisa would sooner stay at home than go out with Carl.
4. (importance)
a. before
Antes que todo, soy madre y tengo que pensar en el bienestar de mis hijos.Before anything else, I'm a mother and I have to think of my children's welfare.